2008年8月19日 星期二

有一首好催淚的歌....

可苦可樂~

是最近一個親友徹底迷上的團體

之前很少聽他們的歌~

只知道蕾和櫻~XD

但是後來經親友推薦

聽了不少他們的歌~

其中我最喜歡的是這首催淚曲:遠くで...

超級催淚的啊!!裡面小小感想加私心翻譯....慎入?

這首聽說是小渕桑作給他媽媽的歌曲....

我光是看著歌詞邊聽著小渕桑的嗓音

就能馬上落淚啊Orz

即使我沒體會過至親的去世

但彷彿能感受到那種難受的感覺而掉淚

好喜歡好喜歡這首歌呀

所以想來嘗試自己翻譯看看~

中文造詣不太好~一切以我自己感受到的感覺為主

因為我對可苦可樂了解不深,可能有感受錯誤(?)的地方

希望大家別太介意(汗)


遠くで...

詞/曲:小渕健太郎
唄:コブクロ


今 一番 会いたい人はと もし誰かにきかれたら

此刻 最想見的人是? 如果有人這麼問到

今 君は 誰のことを 心に想いうかべますか?

此刻 你心中 會想起誰呢?

人は そんなに 強くはないから 一人じゃとても生きれない

人類並不是那麼堅強的 獨自一人的話 是無法生存的

時に 折れそうな この心を 横からそっと支えてほしい

有時 會想讓這顆受挫的心 受到從旁支持的力量


大事に 大事に 育ててくれた

得到十分 十分用心的養育

僕は 迷わず あなたの事を

我從不徬徨 您的逝去

もう会えない あなたの事を

即使再也見不到 您了


天国で みていてくれる 部屋のすみの あなたの写真

在天國守護著我 房間角落裡的 您的照片

少し笑って 悲しそうで 僕はあなたの分まで強く生きて

微微地笑著 又像有些悲傷似地 我會連您的份也一起堅強地活著

次会うときは 雲の上で

下次相見時 就是在雲端之上了


歌が 何より 好きだった あなたを空へ送る日には

在 把比誰都愛唱歌的您送往天上的那天

雲に はしごを かけるように あなたの歌流れてました

雲裡彷彿搭起梯子般 播送起您的歌聲

僕が 18で この世を去ったのは

在我18歲時逝去

「あとは自分で生きなさい」と

彷彿在對我說「之後日子都要靠自己了」

まるで 役目を 終えたかのように

就好像自己的任務已宣告結束一般

なんにも言わず逝きましたね

什麼也沒說出口就這樣地走了呢


まだ まだ まだ 生きてほしかった

我仍盼望您依舊 依舊 依舊 還健在

いろんな話を 聞きたかった

還有好多話想聽您說

今 一番 会いたい人が 今一番 遠くにいます・・

此刻 我最想見的人 如今也離我最為遙遠


天国で みていてくれる 部屋のすみの あなたの写真

在天國守護著我 房間角落裡的 您的照片

少し笑って 悲しそうで 僕はあなたの分まで強く生きて

微微地笑著 又像有些悲傷似地 我會連您的份也一起堅強地活著

次会うときまで

直到下次相見


天国で みていてくれる 部屋のすみの あなたの写真

在天國守護著我 房間角落裡的 您的照片

少し笑って 悲しそうで 僕はあなたの分まで強く生きて

微微地笑著 又像有些悲傷似地 我會連您的份也一起堅強地活著

次会うときは 雲の上で

下次相見時 就是在雲端之上了


今 こうして 歌いながら あなたの事を 思い出すと

現在 像這樣一邊唱歌一邊想起您的點滴

ほら 涙が 溢れそうで こらえなくちゃ

您看 眼淚就快要奪眶 不忍住的話

うまくうたえません

就無法唱好了


呼~歌詞真的真的好難翻啊

但是我真的很喜歡這首歌

很喜歡小渕桑唱這首歌時的嗓音

聽著歌曲看著歌詞 很輕易就能掉淚

聽著歌就想寫銀新文呢(咦?)

最近日本的祭典剛結束

好期待之後會上架的銀新本

銀新是我現階段的活力來源~

看多了甜文想來點虐的...(去死)

也許會自己寫寫看白濫的虐文

總之我只是單純想推薦這首歌!

想聽聽看的朋友可以在YOUTUBE打入歌名!

可以找到黑田開口唱前段的版本唷!

CD版是小渕桑唱全曲~

大推啊大推!(三個拇指)

以上!


沒有留言:

張貼留言